宿迁翻译公司 宿迁翻译公司 宿迁翻译公司
123

霍金席卷娱乐头条 机智应答Sexy到没朋友!

Stephen Hawking may belauded as one of the most brilliant people living today, but can he make sense of Zayn Malik's decision to leave British boy band One Direction? Yes, yes he can.
史蒂芬·霍金也许能被誉为现今在世最杰出的人之一,但对于泽恩·马利克离开英国男子组合“单项乐队”的这个决定,他能理解么?是的,没错他能。
The theoretical physicist and cosmologist spoke at the Sydney Opera House on Saturday night via 3D hologram projection from his actual location at Cambridge University in the U.K.
周六晚这位理论物理学家和宇宙学家,借助3D全息投影,从他实际所在的英国剑桥大学为悉尼歌剧院的人们做了一场演讲。
Hawking, 73, who was portrayed in an Oscar-winning performance by Eddie Redmayne in 2014's The Theory of Everything, spoke about the universe and mysteries of science. His projection answered questions from his daughter journalist Lucy Hawking, and physicist Paul Davies, who were physically present, as well as attendees at the opera house. Hawking, who is confined to a wheelchair, also spoke candidly about his battle with ALS.
霍金曾在2014年的奥斯卡获奖电影《万物理论》中由埃迪·雷德梅尼饰演。周六那晚,73岁的他谈及了宇宙以及科学中的未解之谜。通过投影,霍金回答了记者露西·霍金(霍金的女儿)和物理学家保罗·戴维斯以及众多参与者于悉尼歌剧院提出的问题。坐在轮椅上的霍金还坦率地讲到他与ALS(肌萎缩侧索硬化症)做的斗争。
While the acclaimed physicist answered many questions about the future of our planet, one audience member had other concerns. According to BuzzFeed, a questioner asked "What do you think is the cosmological effect of Zayn leaving One Direction and consequently breaking the hearts of millions of teenage girls across the world?”
在霍金忙着回答诸多关于地球未来状况的提问时,一位观众表达出其他方面的担忧。根据Buzzfeed(美国的一个新闻聚合网站)的报导,现场有人问霍金:“泽恩退出‘单向乐队’组合让全世界万千少女为之心碎,霍金教授您认为这会造成怎样的宇宙效应?”

无锡翻译公司推荐阅读

 


热门城市:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询